ページの先頭です。 メニューを飛ばして本文へ

Multilingual(機械翻訳ページ)

印刷用ページを表示する更新日:2017年10月17日更新 <外部リンク>

小山市(Oyamacity)のホームページを英語、韓国語、中国語、スペイン語、ポルトガル語に翻訳します。翻訳は、プログラムを用い機械的に行われていますので、内容が正確であるとは限りません。このことにより、利用者などが被害を被っても、翻訳サービスの提供者および小山市は一切責任を負いません。利用にあたっては、翻訳サイトの利用規約を読まれることをお勧めします。

英語

Oyamacity translates into English website<外部リンク>. The translation has been done using a software program so it is not necessarily accurate. Therefore, Oyama City assumes no responsibility for the inaccuracy of the translation on this site. It is recommended that you read the Terms of Service.

韓国語

오야마시(Oyamacity)의 홈페이지를 한국어로 번역합니다<外部リンク>. 번역 프로그램을 이용해 기계적으로 행해지고 있기 때문에, 내용이 정확하다고는 할 수 없습니다. 이를 통해 고객이 피해를 입고도 번역 서비스 공급자 및 오야마시 책임을지지 않습니다. 이용시 번역 사이트 이용 약관을 읽는 것을 권장합니다.

中国語(繁体)

市喜諾(Oyamacity)中文網站(繁體)翻譯成<外部リンク>。機械翻譯完成,因此該方案,內容不一定是準確的。這允許任何用戶和需要援助的城市,喜諾翻譯服務提供商承擔任何責任。使用條款建議您閱讀使用條款翻譯。

スペイン語

Ciudad Oyama (Oyama City) tradujo el sitio Web en español<外部リンク>. La traducción se hace mecánicamente, por lo que para el programa, no necesariamente lo que es exacta. Esto permite a cualquier usuario y la ciudad doliente, Oyama proveedores de servicios de traducción y no asume ninguna responsabilidad. Términos de uso se recomienda que lea las Condiciones de Uso de traducción.

ポルトガル語

Cidade Oyama (Oyama City) traduzido para o Português e, em seguida, o site da<外部リンク>. A tradução é feita mecanicamente, de modo que o programa, não necessariamente o que é preciso. Isso permite que qualquer usuário e para a cidade sofrimento, prestadores de serviços Oyama tradução e não assume nenhuma responsabilidade. Termos de Uso é recomendado que você leia os Termos de Uso tradução.